The art of looking and writing

January 2nd, 2013

How do you write about another art form? Can you really convey the visual in words?

Poets use language to evoke a visual image for the reader all the time.  But somehow, writing in response to another art form has always seemed a little problematic to me. I was not sure why one would do it. If the reader has not seen the work of art you’re writing about, how is the writing meaningful to them?

Ekphrasis (the term used to denote writing that responds to another art form) is an old practice. The Chicago School of Media Theory’s glossary says this about its origins:

Initially, ekphrasis was a rhetorical term like many others taught to Greek students. Teachers of rhetoric taught ekphrasis as a way of bringing the experience of an object to a listener or reader through highly detailed descriptive writing. …  The student of ekphrasis was encouraged to lend their attention not only to the qualities immediately available in an object, but to make efforts to embody qualities beyond the physical aspects of the work they were observing.

In contemporary practice the meaning of ekphrasis is stretched further, becoming a sort of conversation with a visual work, and eventually leading toward a poem that goes beyond the original image. Read the rest of this entry »

Farewell TWB

November 3rd, 2012

As many book-lovers know by now, the Toronto Women’s Bookstore will close at the end of this month, after 39 years in business. It’s a familiar story by now: competition from e-books, online shopping, and the big stores that can offer deep discounts. Another entry in the long list of independent bookstores that have closed. I can name a few from every city I’ve lived in.

There used to be women’s bookstores in many cities across Canada. Winnipeg had one, called Bold Print. Hamilton had one; so did a dozen other cities. Now, according to Quill & Quire, there’s only one left: the Northern Woman’s Bookstore in Thunder Bay.

Now that these stores are gone, what’s taking their place? It’s possible to buy almost any book online now, even the hard-to-find titles that women’s bookstores specialized in, but aside from Amazon’s sometimes annoying “Customers who bought this also bought…” how do people find the right book in the first place? Are other groups and places filling the role of community resource that TWB and similar stores sought to be?

There was a farewell event in Toronto on October 30, and a satellite event in Winnipeg on the same night. The Winnipeg event, organized by Ariel Gordon, happened at McNally Robinson Booksellers. Twenty-six of us read that evening, and although we were all sorry about the reason for the event, we thoroughly enjoyed the varied richness of poetry and fiction we heard. And were grateful, all of us, to have an independent bookstore that works so hard to support local writers and their books.

The practice of writing

October 5th, 2012

“I think I’ll have to buy this,” I said to my son, holding out The Complete Journals of L.M. Montgomery. “Of course you will,” he said, knowing how many books by and about Montgomery line the bookshelves at home. I had already read all five volumes of her Selected Journals, compiled by the same editors, Mary Henley Rubio and Elizabeth Waterston. The entries in those earlier volumes were selected to emphasize Montgomery’s life as a writer, omitting many entries describing her moods, her everyday activities, and her favorite landscapes.

Yet, even though many journal entries don’t relate directly to the development of her writing career, they often feel as if she is practicing. She may have simply been trying to express her enchantment with a beautiful scene, but she does it in what seems like a consciously literary way, in sentences like these: “The sea was an expanse of silvery gray. Afar I saw the purple slopes of New London scarfed in silvery hazes” (p. 24, entry for Thursday, April 10, 1890).

As vivid as these passages are, I prefer the accounts of everyday events: visits with friends, conflicts at school, outings to the seashore, etc. They’re written in a lively style, with a great deal of wit— sometimes lightly mocking, sometimes tart and sarcastic. (There are many gloomy passages, too, detailing Montgomery’s loneliness and depression, but I haven’t gotten to those yet.)

Montgomery started a journal to record what she thought worth recording. It became a place where she could vent her feelings and say things she couldn’t say anywhere else. But the practice of writing a journal was, for her, also an important part of the discipline of writing.

A literature of our own

June 8th, 2012

At the Symposium on Manitoba Writing last month I was reminded of how, for a certain generation of writers, prairie literature was something they had to invent for themselves.

That got me thinking about books I’d read growing up. I don’t think I ever felt the same absence of literature that spoke my language. This is partly because of my age: by the time I began reading and writing poetry seriously, there was lots out there by prairie writers, probably much more than I realized at the time.

It was in the fiction I read in elementary school that I noticed differences between my world and the world of books. I read a lot of British books about girls in boarding schools, where they wore uniforms and only saw their parents during holidays, and a lot of books set in the eastern U.S., where schools had cafeterias and leaves turned red in the fall.

But then there was a series of books by Margaret Epp that I read and re-read: Prairie Princess, The Princess and the Pelican, and The Princess Rides a Panther. They are out of print now; written in the ’60s and ’70s, they were later reissued under different titles (Sarah and the Magic Twenty-Fifth, Sarah and the Pelican, Sarah and the Lost Friendship). The main character, ten-year-old Sarah Naomi Scott, lives on a Saskatchewan farm in the 1920s and attends a one-room school. Maybe it was the setting that made such a strong connection, and the fact that I, too, was about ten when I first read the books. I grew up in town, not on the farm, and my school had at least two classes for each grade. But those one-room schools still operated through the ’50s when my mother was a girl, and on my grandparents’ farm were relics of the horse-drawn wagon and the “bunk,” an enclosed vehicle on sleigh runners, in which she and her siblings travelled to school.

For that combination of reasons, I think, I loved those books and identified with Sarah Scott. It also helped that Margaret Epp, although not a relative as far as I know, actually lived in a nearby town. It was exciting to know that Real Writers came from small-town Saskatchewan, too.

Jay Macpherson

April 5th, 2012

Another Canadian poet has died recently: Jay Macpherson passed away on March 24. She was, according to Quill and Quire, one of “Canada’s finest— and arguably most underappreciated— poets.”

Reading an assessment like that always makes me want to find out more. I knew of Jay Macpherson, very peripherally (she contributed some hymn translations for the joint Anglican-United Church Hymnal [1971]) but was not aware that she was a woman (her first name was Jean) or that she had won a Governor General’s Award in 1957 for The Boatman, her third book and her best-known work. Another of her books, Welcoming Disaster, is available in a combined volume with The Boatman, titled Poems Twice Told, from Oxford University Press. She also wrote a non-fiction work on mythology for young people.

Macpherson was strongly influenced by Northrop Frye, resulting in a poetry that made use of “myth as a source of universal poetic meaning,” to quote my high school poetry text. That same textbook also calls her poetry “gnomic and difficult”— not exactly encouraging for students. The publisher’s description of The Boatman is much more inviting: “an intricate sequence of short epigrammatic poems – in which there are echoes of ballads, carols, nursery rhymes, and hymns – that bear a whole cosmos of the poet’s invention, constructed from Biblical and classical allusions.” The few poems of hers that I have read so far are compelling for their pithiness, their skilful use of form, and their resonant language.

You can read several of Jay Macpherson’s poems here, and another in the Quill and Quire article linked above.

Discoveries: Colleen Thibaudeau

February 21st, 2012

Colleen Thibaudeau’s obituary in the Feb. 9 Globe and Mail was intriguing in a couple of ways. For one thing, I had never heard her name before. This in itself is nothing new; even in the relatively small world of Canadian poetry I do encounter well-established poets I’ve never heard of. Having belatedly discovered Thibaudeau, I wanted to read her work, especially after reading, in the Canadian Encyclopedia, how her poetry celebrates “the extraordinary nature of ordinary life by combining the everyday with the otherworldly.”

Brick Books does still have some of Thibaudeau’s books in print, but otherwise her work is not easy to find. I found almost none of her poetry online, except for an excerpt in the obituary, and this one featured as Poem of the Month on the Parliamentary Poet Laureate site. And Winnipeg’s public libraries don’t have any of her books. All I found was the anthology Un Dozen: Thirteen Canadian Poets, edited by Judith Fitzgerald, which contains four pages of Thibaudeau’s poems. This small sampling is enough to make me want to find more of her work, even if it takes a bit of looking.

The other intriguing thing about Thibaudeau is that she did a master’s thesis on contemporary Canadian poetry— in 1949. I would not have expected Canadian poetry, especially contemporary poetry, to be a subject for study back then; I more or less assumed that Canadians still saw “real” literature as coming from elsewhere. Maybe that’s not entirely true… in any case, there would have been no shortage of  material to study: P.K. Page, Irving Layton, Earle Birney, A.M. Klein, Dorothy Livesay, and Elizabeth Brewster (among many others) were all writing in the ’40s. A.J.M.Smith‘s landmark anthology The Book of Canadian Poetry was published in 1943, and Ralph Gustafson’s Anthology of Canadian Poetry in 1942. Periodicals like Contemporary Verse had recently been established. It sounds like it was an exciting time to be reading and writing poetry in Canada.

Objects and memory

January 24th, 2012

There are certain small objects packed away in a box in the attic, or tucked into the back of a desk drawer, that I will probably never get rid of, and this poem by Sharon Olds shows brilliantly the reason why. In “Toth Farry” (the spelling borrowed from a note her child once wrote to the tooth fairy) she writes of finding her children’s baby teeth after many years “in the back of the charm box, in a sack.” The poem is delightful to read for its language alone: Olds’ precise description of the teeth, now falling into shards, and her comparing them to utensils like shovel and adz.

But what struck me most was these lines:

…and the colors go from
salt, to bone, to pee on snow, to
sun on pond-ice embedded with twigs
and chipped-off skate blade. One cuspid
is like the tail of an ivory chough
on my grandmother’s whatnot in a gravure on my mother’s
bureau in my father’s house in my head…

That one baby tooth brings forth a whole chain of associations, linked images that come to mind faster than you can describe them.

Reading these lines made me think of my own baby teeth, and of my sons’, and how very tiny those teeth look once they come out. And it reminded me of why the things in my own treasure-box are still there.

Leaves on the family tree

August 18th, 2011

Summer is reunion season. On the August long weekend my mother’s family, the Klaassens, gathered in Saskatchewan to visit and to recount family history.

It occurred to me, not for the first time, that our family is very fortunate in having a wealth of documents detailing its history. We have diaries and memoirs, as well as family registers that go back at least a couple of centuries. Many of these have been translated into English for the benefit of those— probably the majority, by now— who don’t read German (or don’t read enough German, at any rate). Some documents are even available online now.

The benefit of having documents like these is that through them it’s possible to see one’s ancestors as personalities rather than merely names. And larger events take on a new significance and vividness when we see how they affected particular people.

My great-grandfather’s diary, for instance. He faithfully records the weather, who preached at each church service and on what scripture text, what garden produce he took to town and the price he got for it. Not particularly riveting, at first glance. But his entry of August 6, 1934 stating that he got less than one cent per pound for his cabbages, was for me a strong illustration of the depth of the 1930s’ Depression.

My grandfather’s memoirs describe how heavy medical expenses, on top of the effects of the Depression, could completely drain a family’s finances. He admits that things might have been easier if they had applied for relief sooner, but he had scruples about it. “As it was,” he writes, “it took us all through the forties to get back on our feet financially.”

And reading the family registers brings home the fact that mortality rates were once much higher than now. It’s especially striking because, two hundred years ago, parents would re-use names: there might be two Catherines or three Johanns in the same family, but only the last survived to adulthood.

I am grateful for the previous Klaassens who first thought to record these things, and for those who saw the worth in them, who preserved the records and  and handed them on.

Naming flowers

July 15th, 2011

I’ve just returned from a week of vacation in a nearby provincial park where, among other things, I discovered many wildflowers I’d never seen before. After my initial delight and surprise I realized this was because, in other years, we’d always gone there in August, when many of these flowers were no longer in bloom, and I hadn’t even known they were there. The biggest thrill, probably, was finding wild columbine and blue flag. But there were many more, and I spent a lot of time searching through my copy of Wildflowers Across the Prairies. (An excellent reference book. Even reading the flower names is fun: lilac-flowered beardtongue, hoary puccoon, nodding onion…) In fact, I’d say flowers turned into a minor obsession on this trip.

What’s with this passion for naming and categorizing things? It’s useful to identify plants like wild raspberry, hazelnut, or Labrador tea. A person should be able to recognize poison ivy and stinging nettle, just for the sake of self-protection. But why should it matter that this yellow flower is a form of groundsel, and those other ones are yellow avens? Why would you want to distinguish among the many types of vetch?

Yet naming and classifying is important to us, whether it’s grouping plants into families, sorting minerals, or dividing history into periods according to one scheme or another. I suppose it’s a way of looking for order in the world.

Much of the pleasure of wildflowers (or birds, or rocks, or mushrooms) is in the discovery, that involuntary “oh!” at seeing something exquisite for the first time. Still, there’s also something satisfying in being able to not only describe a plant but also name it. Columbine. One more little check mark in the book.

Poetry by heart

April 4th, 2011

April is National Poetry Month, and rather than write about how we should all read more poetry (that’s just a basic assumption), I’ll suggest something more specific: go back to a poem you memorized in school, and re-learn it.

Memorizing comes with repetition, but when you no longer repeat the poem, lines tend to go missing. As late as grade 9 I had to memorize poems in school, and still remember one called “Leisure” by— Davies? No, that was the teacher’s name. Anyway, it starts like this:

What is this life if, full of care,
we have no time to stand and stare?
No time to stand beneath the boughs
and stare as long as sheep or cows

That line about cows sticks in my mind, because I’ve seen how cattle can stare. Once, on a visit to some relatives in B.C., my husband and I canoed on a small lake, going up a channel that ran along a pasture. The cattle all looked up from their grazing, then turned and ambled over to the water’s edge to give us the full benefit of their gaze.

The poem goes on:

No time to see, when woods we pass,
where squirrels hide their nuts in grass;
da dum da dum da dum da dum
(something about Beauty here)
A poor life this, if, full of care,
we have no time to stand and stare.

Clearly, there are some pieces missing. Luckily, The Columbia Granger’s World of Poetry with its huge database (accessible for free if your public library subscribes to it, as Winnipeg’s does) exists for situations just like this.

Speaking of memorizing poetry, Poetry In Voice is a new poetry recitation contest for Canadian high school students, sponsored by the Griffin Trust for Excellence in Poetry. Actually, it’s not national yet; this year it’s a pilot project involving students at just twelve Ontario schools, but it’s supposed to become a national program in 2013. In the meantime, schools can use the materials provided on the web site as a resource for their own programs and contests.

For those involved in the official contest, there’s a nice bit of money at stake, both for individual contestants and for their school libraries. As far as media attention goes, the focus will probably be on the winners and the prizes. The real value of the program, though, will be in encouraging students and their teachers to read, speak, memorize (and enjoy) poetry.